Under Construction.
Country: Thailand.
A collection of model translations and model clauses of official documents.
รวบรวมตัวอย่างและตัวอย่างคำแปลของเอกสาทางการ
The admin had a bad sense of naming. The name of this site comes from Latin “fōrma” (form in English) and English “translation” cut to “tra”. Coincidentally, “matra” (मात्रा) is a Sanskrit word.
แอดมินตั้งชื่อไม่เก่ง ชื่อของเว็บไซต์นี้มาจากภาษาละตินคำว่า “forma” (ก็คือคำว่า “form” ในภาษาอังกฤษ) และคำภาษาอังกฤษว่า “translation” ซึ่งตัดเหลือแค่ “tra” แต่บังเอิญ คำว่า “matra” (मात्रा) เป็นคำภาษาสันสกฤต
Do not include any personal data in your content. The admin does not endorse personal data infringement and will use their best endeavor to detect and remove leaked personal data.
ห้ามระบุข้อมูลส่วนบุคคลใด ๆ ในเนื้อหาของคุณโดยเด็ดขาด แอดมินไม่สนับสนุนการละเมิดข้อมูลส่วนบุคคลและจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อตรวจหาและลบข้อมูลส่วนบุคคลซึ่งถูกละเมิดมา
The aim of this Wiki is to create a (quite a manual) tool for professionals, but this must not substitute them. Professionals know when is best to rely on “sauces” (model clauses) or to craft new wordings to suit the situation. Persons using this Wiki as their “sauce” must conduct their further due diligence and research, or should consult the professional of their choice. You may deem this Wiki as created for entertainment purposes.
วิกินี้สร้างขึ้นเพื่อเป็นเครื่องมือ (และเป็นเครื่องมืออัตโนมือเสียด้วย ไม่ใช่เครื่องมืออัตโนมัติ) สำหรับผู้เชี่ยวชาญ แต่ใช้แทนผู้เชี่ยวชาญไม่ได้ ผู้เชี่ยวชาญจะรู้ดีว่าเมื่อใดควรใช้ “วาร์ป” (ข้อความต้นแบบ) หรือออกแบบข้อความเป็นกรณี ๆ ไปเพื่อให้เหมาะสมกับแต่ละสถานการณ์ ผู้ที่ใช้เว็บไซต์นี้ต้องใช้ความระมัดระวังของตนเองและตรวจสอบความถูกต้องของเนื้อหาเองเป็นการเพิ่มเติม หรืออาจปรึกษาผู้เชี่ยวชาญที่ตนเชื่อถือก็ได้ ถือว่าวิกินี้ทำขึ้นมาขำ ๆ ก็ได้